Quranse

67-й Аят суры Аль-Вакиа

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ ٦٧
Bal Naĥnu Maĥrūmūna

Толкование ас-Саади

Более того, мы лишились пропитания».[1]

1. Аллах отметил, что урожаи подвержены многим бедам и несчастьям, и если бы не забота Аллаха, то они бы погибли. Но Всевышний сохраняет их от гибели, дабы люди жили в достатке и наслаждались благами, пока не истечет отведенный им срок. Если бы Ему было угодно, то Он превратил бы созревшие колосьяв труху, которую невозможно употребить в пищу или использовать в благих целях. И тогда вы стали бы сожалеть о случившемся и печалиться от того, что потеряли урожай, в который вложили столько труда и столько средств. Вы непременно осознали бы причину своих лишений. Благодарите же Всевышнего Аллаха за то, что Он не лишает вас своих благ и не обрушивает бедствия на ваши нивы и пашни, а бережно хранит их и позволяет вашему урожаю поспеть.

Абу Адель

Более того, мы еще и лишены (пропитания)».

Эльмир Кулиев

Более того, мы лишились пропитания».

Слушать 67-й Аят суры Аль-Вакиа
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.