91-й Аят суры Аль-Вакиа
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ ٩١
Fasalāmun Laka Min 'Aşĥābi Al-Yamīni
Толкование ас-Саади
то ему скажут: «Мир тебе! Ты являешься одним из тех, кто на правой стороне».[1]
1. Если умирающий окажется одним из тех, кто выполнял обязательные предписания религии и избегал совершения грехов, но время от времени делал упущения, которые, тем не менее, не разрушили его веры и приверженности к единобожию, то ему скажут: «Мир тебе! Ты избавлен от несчастий, мучений и наказания, потому что оказался в числетех, кто на правой стороне». Альтернативный перевод этих слов гласит: «Мир тебе от тех, кто на правой стороне!» Тебя приветствуют твои братья, которые вместе с тобой оказались на правой стороне. Сегодня ты присоединяешься к ним и встретишься с ними.
Абу Адель
то (будет сказано ему): «Мир[1] тебе, (за то, что ты оказался) из (числа) тех, кто по правую сторону!»
1. спокойствие
Эльмир Кулиев
то ему скажут: «Мир тебе! Ты являешься одним из тех, кто на правой стороне».
0:00
/
0:00