Quranse

107-й Аят суры Аль-Имран

وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبۡيَضَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فَفِي رَحۡمَةِ ٱللَّهِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ١٠٧
Wa 'Ammā Al-Ladhīna Abyađđat Wujūhuhum Fafī Raĥmati Al-Lahi Hum Fīhā Khālidūna

Толкование ас-Саади

Те же, чьи лица побелеют, окажутся в милости Аллаха. Они пребудут там вечно.[1]

1. Всевышний сообщил о разнице, которая будет между счастливыми и несчастными людьми в День воскресения. В тот день лица счастливых праведников, которые уверовали в Аллаха и признали правдивость посланников, выполняли Божьи повеления и остерегались нарушать Его запреты, станут светлыми. Аллах введет их в Райские сады и одарит их всевозможными милостями, иони пребудут там вечно. А лица несчастных грешников, которые сочли посланников лжецами и ослушались Божьих повелений, разделили религию и создали многочисленные течения, будут черными. Их будут порицать словами: «Неужели вы отреклись от веры после того, как уверовали? Неужели вы отдали предпочтение неверию перед правой верой?! Вкусите же наказание за то, что вы отказались уверовать».

Абу Адель

А те, лица которых побелели (от созерцания благ Вечности), (то они окажутся) в милости Аллаха[1], (и) они в ней вечно будут пребывать!

1. в Раю

Эльмир Кулиев

Те же, чьи лица побелеют, окажутся в милости Аллаха. Они пребудут там вечно.

Слушать 107-й Аят суры Аль-Имран
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.