110-й Аят суры Аль-Имран
Толкование ас-Саади
Вы являетесь лучшей из общин, появившейся на благо человечества, повелевая совершать одобряемое, удерживая от предосудительного и веруя в Аллаха. Если бы люди Писания уверовали, то это было бы лучше для них. Среди них есть верующие, но большинство из них - нечестивцы.
Абу Адель
Оказались вы (о, община Мухаммада) лучшей из общин, которая выведена[1] для людей[2]: вы приказываете (людям) (совершать) одобряемое[3] и удерживаете от (совершения) неодобряемого[4], и веруете в Аллаха. А если бы уверовали люди Писания (в то, что Коран является Книгой Аллаха, которую Он передал через Своего посланника – Мухаммада), то непременно это было бы лучше для них[5] (и в этом мире и в Вечной жизни). Среди них есть верующие [те, которые становятся верующими[6]], но большая их часть – непокорные[7].
Эльмир Кулиев
Вы являетесь лучшей из общин, появившейся на благо человечества, повелевая совершать одобряемое, удерживая от предосудительного и веруя в Аллаха. Если бы люди Писания уверовали, то это было бы лучше для них. Среди них есть верующие, но большинство из них — нечестивцы.