Quranse

140-й Аят суры Аль-Имран

إِن يَمۡسَسۡكُمۡ قَرۡحٞ فَقَدۡ مَسَّ ٱلۡقَوۡمَ قَرۡحٞ مِّثۡلُهُۥۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيۡنَ ٱلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَتَّخِذَ مِنكُمۡ شُهَدَآءَۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ ١٤٠
'In Yamsaskum Qarĥun Faqad Massa Al-Qawma Qarĥun Mithluhu  ۚ  Wa Tilka Al-'Ayyāmu Nudāwiluhā Bayna An-Nāsi Wa Liya`lama Al-Lahu Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Yattakhidha Minkum Shuhadā'a Wa  ۗ  Allāhu Lā Yuĥibbu Až-Žālimīna

Толкование ас-Саади

Если вам нанесена рана, то ведь подобная рана уже была нанесена и тем людям. Мы чередуем дни (счастье и несчастье) для людей, чтобы Аллах узнал уверовавших и избрал среди вас павших мучеников, ведь Аллах не любит беззаконников,

Абу Адель

Если вас (о, верующие) коснулась рана[1] (в битве при Ухуде) (и вы расстраиваетесь из-за этого), то (знайте, что) такая же рана коснулась и тех людей[2] (в битве при Бадре). И эти дни Мы сменяем чередой среди людей[3], и чтобы знал[4] Аллах тех, которые уверовали (настоящим образом) и (чтобы) Он взял из числа вас мучеников[5], – поистине, Аллах не любит злодеев[6] (и которые уклоняются от сражения на Его пути)! –

1. смерть и ранения
2. многобожников
3. либо они побеждают, либо терпят поражение
4. отличил
5. почтил их смертью за Веру
6. тех, которые причиняют зло самим себе

Эльмир Кулиев

Если вам нанесена рана, то ведь подобная рана уже была нанесена и тем людям. Мы чередуем дни (счастье и несчастье) для людей, чтобы Аллах узнал уверовавших и избрал среди вас павших мучеников, ведь Аллах не любит беззаконников,

Слушать 140-й Аят суры Аль-Имран
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.