76-й Аят суры Аль-Имран
بَلَىٰۚ مَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ ٧٦
Balá Man 'Awfá Bi`ahdihi Wa Attaqá Fa'inna Al-Laha Yuĥibbu Al-Muttaqīna
Толкование ас-Саади
О нет! Если кто выполняет обязательство и боится Аллаха, то ведь Аллах любит богобоязненных.[1]
1. О нет! Их слова бесконечно далеки от истины, потому что богобоязненным праведником является только тот, кто исправно выполняет свои обязанности перед Аллахом и перед Его рабами, и только такой человек заслуживает Его любовь. Если же человек поступает иначе, не выполняет своих обязательств перед людьми и не исповедует богобоязненность должным образом,то он удостаивается ненависти Аллаха и заслуживает самое мучительное наказание.
Абу Адель
Нет[1]! Кто верно выполняет свой договор и остерегается (наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и отстраняясь от того, что Он запретил)... то поистине, Аллах любит остерегающихся (наказания Аллаха)!
1. совсем не так, как утверждают эти лжецы
Эльмир Кулиев
О нет! Если кто выполняет обязательство и боится Аллаха, то ведь Аллах любит богобоязненных.
0:00
/
0:00