Quranse

35-й Аят суры Ан-Наджм

أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ ٣٥
'A`indahu `Ilmu Al-Ghaybi Fahuwa Yará

Толкование ас-Саади

Разве он обладает таким знанием о сокровенном, что он видит его?[1]

1. Если это не так, то он - всего лишь дерзкий лжец, возводящий на Аллаха навет. Он не только грешит и творит злодеяния, но и считает себя благородным мужем. Он претендует на знание сокровенного, но он ничего не ведает о нем, потому что правдивые и убедительные свидетельства непогрешимого Пророка, да благословитего Аллах и приветствует, не оставляют сомнений в лживости его заявлений.

Абу Адель

Разве у него[1] (есть) знание о сокровенном[2], (которое) он видит?

1. у которого поскупился
2. о том, что в День Суда грехи одного человека может понести другой

Эльмир Кулиев

Разве он обладает таким знанием о сокровенном, что он видит его?

Слушать 35-й Аят суры Ан-Наджм
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.