Quranse

39-й Аят суры Ан-Наджм

وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ ٣٩
Wa 'An Laysa Lil'insāni 'Illā Mā Sa`á

Толкование ас-Саади

Человек получит только то, к чему он стремился.[1]

1. Каждый человек будет вкушать только плоды своих добрых и злых деяний. Никто не получит чужого вознаграждения, и никто не будет нести ответственности за чужие грехи. Опираясь на эти аяты, некоторые богословы утверждали, что ни один человек не может получить пользы от благодеяний, совершенных другими. Однако это обоснование недостаточно убедительно, посколькув словах Всевышнего нет прямого указания на то, что вознаграждение не дойдет до человека, если оно будет подарено ему другим. То же самое можно сказать о богатстве человека. Он может распоряжаться только тем, что ему принадлежит, но это не означает, что он не может распоряжаться дарованным ему имуществом.

Абу Адель

и что человеку (воздастся) лишь (за) то (как доброе, так и плохое), что он приобрел усердствуя,

Эльмир Кулиев

Человек получит только то, к чему он стремился.

Слушать 39-й Аят суры Ан-Наджм
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.