42-й Аят суры Ан-Наджм
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ ٤٢
Wa 'Anna 'Ilá Rabbika Al-Muntahá
Толкование ас-Саади
К твоему Господу предстоит конечный исход (или твоему Господу принадлежит конечный предел).[1]
1. К Аллаху возвращаются все деяния, а в День воскресения - и все творения. Аллах является верхом всякого совершенства, и на Нем завершаются знания, мудрость, милосердие и другие прекрасные качества.
Абу Адель
и что к Господу твоему (о, Посланник) – конечный предел[1] (всех творений) (который будет в День Суда),
1. окончательный возврат
Эльмир Кулиев
К твоему Господу предстоит конечный исход (или твоему Господу принадлежит конечный предел).
0:00
/
0:00