

13-й Аят суры Ан-Нахль
وَمَا ذَرَأَ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ ١٣
Wa Mā Dhara'a Lakum Fī Al-'Arđi Mukhtalifāan 'Alwānuhu ۗ 'Inna Fī Dhālika La'āyatan Liqawmin Yadhdhakkarūna
Толкование ас-Саади
Он сотворил для вас на земле разнообразие цветов. Воистину, в этом - знамение для людей поминающих.[1]
1. Аллах сотворил для Своих рабов и рассеял по земле разнообразных животных, всевозможные деревья и растения, а также многие другие творения, обладающие различными цветами и приносящие людям различную пользу. Все это является знамением, свидетельствующим о совершенном могуществе, всеобъемлющей добродетели и безграничной милости Аллаха. Это также свидетельствует о том, что только Аллах,у Которого нет сотоварищей, заслуживает поклонения и обожествления. Однако понимают это только люди, которые вспоминают приобретенные ими полезные знания и размышляют над знамениями, над которыми Аллах приказал размышлять. А наряду с этим они размышляют над тем, о чем свидетельствуют эти знамения.
Абу Адель
И (также Он подчинил вам) то, что создал для вас на земле в разных цветах[1]. Поистине, в этом[2] – однозначно, знамение[3] для людей, которые внимают (увещаниям)[4]!
1. животных, плоды и ископаемые
2. в разнообразии цветов и многообразии пользы
3. ясное доказательство
4. получают пользу от этого
Эльмир Кулиев
Он сотворил для вас на земле разнообразие цветов. Воистину, в этом — знамение для людей поминающих.
0:00
/
0:00