Quranse

28-й Аят суры Ан-Намль

ٱذۡهَب بِّكِتَٰبِي هَٰذَا فَأَلۡقِهۡ إِلَيۡهِمۡ ثُمَّ تَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَٱنظُرۡ مَاذَا يَرۡجِعُونَ ٢٨
Adh/hab Bikitābī Hādhā Fa'alqih 'Ilayhim Thumma Tawalla `Anhum Fānžur Mādhā Yarji`ūna

Толкование ас-Саади

Отправляйся с этим посланием от меня и брось его им. Затем встань поодаль и погляди, что они ответят». О тексте этого послания Всевышний Аллах поведал в одном из следующих аятов.

Абу Адель

Ступай с этим моим письмом (к сабейцам) и брось его им, а потом отвернись от них[1] и посмотри, что они вернут[2]».

1. встань в стороне
2. что скажут между собой относительно этого письма

Эльмир Кулиев

Отправляйся с этим посланием от меня и брось его им. Затем встань поодаль и погляди, что они ответят».

Слушать 28-й Аят суры Ан-Намль
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.