Quranse

53-й Аят суры Ан-Намль

وَأَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ ٥٣
Wa 'Anjaynā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Kānū Yattaqūna

Толкование ас-Саади

А тех, которые уверовали и были богобоязненны, Мы спасли.[1]

1. Под верой подразумевается вера в Аллаха, ангелов, Священные Писания, посланников, Судный день и предопределение с его добром и злом. А под богобоязненностью подразумевается отказ от многобожия, избежание грехов, а также повиновение Аллаху и Его посланникам. Затем Всевышний Господь поведал о том, как прекрасный раб и посланник Лут призывал своих соплеменниковуверовать в Единого Аллаха. Всевышний сказал:

Абу Адель

И спасли Мы (от того наказания, которое постигло самудян) тех, которые уверовали и остерегались (наказания Аллаха)[1].

1. пророка Салиха и верующих

Эльмир Кулиев

А тех, которые уверовали и были богобоязненны, Мы спасли.

Слушать 53-й Аят суры Ан-Намль
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.