

30-й Аят суры Ан-Ниса
وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ عُدۡوَٰنٗا وَظُلۡمٗا فَسَوۡفَ نُصۡلِيهِ نَارٗاۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا ٣٠
Wa Man Yaf`al Dhālika `Udwānāan Wa Žulmāan Fasawfa Nuşlīhi Nārāan ۚ Wa Kāna Dhālika `Alá Al-Lahi Yasīrāan
Толкование ас-Саади
Мы сожжем в Огне того, кто совершит это по своей враждебности и несправедливости. Это для Аллаха легко.[1]
1. Если человек пожирает имущество незаконным путем или покушается на жизнь людей из-за своего враждебного и несправедливого отношения к ним, а не по невежеству или по забывчивости, то Аллах бросит его в Адский огонь, и это не составит для Него труда. А неопределенная форма этого слова свидетельствует о том, что Адскийогонь велик и ужасен.
Абу Адель
А кто делает это[1] по вражде и несправедливости[2], того Мы будем жечь в огне (Ада). И это для Аллаха легко!
1. будет брать чужое имущество
2. переходя границы, установленные Аллахом
Эльмир Кулиев
Мы сожжем в Огне того, кто совершит это, преступив границы дозволенного, по несправедливости своей. Это для Аллаха легко.
0:00
/
0:00