39-й Аят суры Ар-Рахман
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ ٣٩
Fayawma'idhin Lā Yus'alu `An Dhanbihi 'Insun Wa Lā Jānnun
Толкование ас-Саади
В тот день ни человек, ни джинн не будет спрошен о его грехе.[1]
1. Имеется в виду, что их не станут просить самих рассказать обо всех совершенных грехах. Всевышний Аллах ведает тайное и явное, прошлое и будущее, и Он будет вознаграждать и наказывать Своих рабов за деяния, о которых Ему прекрасно известно. В Судный день не трудно будет отличить праведника от нечестивца, потому чтокаждого из них можно будет узнать по его облику, о чем Всевышний сказал: «…В тот день, когда одни лица побелеют, а другие - почернеют» (3:106).
Абу Адель
В тот день[1], когда не будут спрошены об грехе[2] ни люди, ни джинны (так как будут представлены книги деяний).
1. в День Суда
2. о том, какой грех совершили
Эльмир Кулиев
В тот день ни человек, ни джинн не будет спрошен о его грехе.
0:00
/
0:00