56-й Аят суры Ар-Рахман
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ ٥٦
Fīhinna Qāşirātu Aţ-Ţarfi Lam Yaţmithhunna 'Insun Qablahum Wa Lā Jānnun
Толкование ас-Саади
Там будут девы, потупляющие взоры, с которыми прежде не имели близости ни человек, ни джинн.
Абу Адель
В них[1] (будут) берегущие свои взоры[2], которых не коснулся[3] до них[4] ни человек, ни джинн.
1. в райских садах
2. гурии, которые не смотрят ни на кого, кроме своих мужей
3. не имел с ними близость
4. до их мужей
Эльмир Кулиев
Там будут девы, потупляющие взоры, с которыми прежде не имели близости ни человек, ни джинн.
0:00
/
0:00