Quranse

13-й Аят суры Ас-Саджда

وَلَوۡ شِئۡنَا لَأٓتَيۡنَا كُلَّ نَفۡسٍ هُدَىٰهَا وَلَٰكِنۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ مِنِّي لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ ١٣
Wa Law Shi'nā La'ātaynā Kulla Nafsin Hudāhā Wa Lakin Ĥaqqa Al-Qawlu Minnī La'amla'anna Jahannama Mina Al-Jinnati Wa An-Nāsi 'Ajma`īna

Толкование ас-Саади

Если бы Мы пожелали, то наставили бы на прямой путь каждого человека, однако исполнится Слово Мое: «Я непременно заполню Геенну джиннами и людьми - всеми вместе!»[1]

1. Аллах может наставить всех людей на прямой путь, однако божественная мудрость подсказывает, что среди людей должны быть такие, которые не следуют прямым путем. Вот почему Аллах обещал наполнить Преисподнюю джиннами и людьми. Это обещание правдиво и непременно исполнится. А для того, чтобы оно исполнилось, должны быть джинны и люди, которыеисповедуют неверие и совершают грехи.

Абу Адель

А если бы Мы пожелали, то непременно дали бы (Мы) каждой душе ее верный путь[1], но однако подтвердилось слово Мое[2]: «Непременно и обязательно наполню Я Геенну[3] (неверующими) из (числа) джиннов и людей всех вместе!»

1. сделали бы верующим каждого джинна и человека
2. стало обязательным
3. Ад

Эльмир Кулиев

Если бы Мы пожелали, то наставили бы на прямой путь каждого человека, однако исполнится Слово Мое: «Я непременно заполню Геенну джиннами и людьми — всеми вместе!».

Слушать 13-й Аят суры Ас-Саджда
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.