Quranse

107-й Аят суры Ас-Саффат

وَفَدَيۡنَٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِيمٖ ١٠٧
Wa Fadaynāhu Bidhibĥin `Ažīmin

Толкование ас-Саади

Мы выкупили его великой жертвой.[1]

1. Когда Ибрахим отдал предпочтение любви к Аллаху перед своей земной любовью и вознамерился принести в жертву своего сына, любовь к земному перестала отвлекать его от поклонения Господу. Больше не было причин для заклания Исмаила, и поэтому Всевышний Аллах повелел Ибрахиму принести в жертву не сына, а крупную овцу. Аллах назвалэту жертву большой в силу нескольких причин. Во-первых, потому что она была выкупом и возмещением за жизнь славного пророка Исмаила. Во-вторых, потому что жертвоприношение стало одним из величайших обрядов поклонения. А в-третьих, потому что этот обряд сохранился и будет существовать вплоть до наступления Судного дня.

Абу Адель

И освободили Мы (от принесения в жертву) его[1] (заменив) на великую жертву[2].

1. Исмаила
2. барана

Эльмир Кулиев

Мы выкупили его великой жертвой.

Слушать 107-й Аят суры Ас-Саффат
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.