

108-й Аят суры Ас-Саффат
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ ١٠٨
Wa Taraknā `Alayhi Fī Al-'Ākhirīna
Толкование ас-Саади
Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву.[1]
1. Всевышний сообщил, что добрая память об Ибрахиме будет вечно жить среди людей. Ближайшие потомки Ибрахима молили Аллаха ниспослать их славному прародителю мир и благополучие. Так поступают правоверные мусульмане сегодня, и так будут поступать все последующие поколения мусульман. Во все времена люди любят, почитают и восхваляют этого славного пророка и посланника.
Абу Адель
И оставили Мы (добрую молву) над ним[1] среди последних[2]:
1. над пророком Ибрахимом
2. среди тех общин, которые будут после него
Эльмир Кулиев
Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву.
0:00
/
0:00