

110-й Аят суры Ас-Саффат
كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ ١١٠
Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna
Толкование ас-Саади
Воистину, так Мы воздаем творящим добро.[1]
1. Если раб Божий искренне поклоняется Аллаху и делает добро Его творениям, то Господь избавляет его от несчастий, дарует ему благополучие и восхваляет его самыми прекрасными словами.
Абу Адель
Поистине, вот так[1] воздаем Мы искренне добродеющим (в повиновении Аллаху)!
1. как воздали пророку Ибрахиму
Эльмир Кулиев
Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
0:00
/
0:00