Quranse

163-й Аят суры Ас-Саффат

إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ ١٦٣
'Illā Man Huwa Şālī Al-Jaĥīmi

Толкование ас-Саади

кроме тех, кому суждено сгореть в Аду.[1]

1. О многобожники и идолопоклонники! Ни вы, ни придуманные вами божества не способны ввести в заблуждение никого, кроме грешников, которым суждено попасть в Ад. Человек попадает в Геенну только тогда, когда этого требует божественное предопределение. А что касается многобожников и идолов, то они совершенно бессильны и беспомощны. Они не способны обольститьи ввести в заблуждение даже одного человека, если на то не будет воли Господа. Все это свидетельствует о совершенном могуществе Всевышнего Аллаха. А если это так, то многобожники могут не пытаться ввести в заблуждение искренних рабов Аллаха и партию преуспевших единомышленников.

Абу Адель

кроме только как тех, кому (предписано) гореть в Геенне[1].

1. в Аду

Эльмир Кулиев

кроме тех, кому суждено сгореть в Аду.

Слушать 163-й Аят суры Ас-Саффат
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.