Quranse

61-й Аят суры Ас-Саффат

لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ ٦١
Limithli Hādhā Falya`mali Al-`Āmilūna

Толкование ас-Саади

Ради такого пусть трудятся труженики![1]

1. Вечные райские блага заслуживают того, чтобы люди расходовали ради них свое богатство и трудились, засучив рукава. Благоразумный человек должен быть опечален, если он потратил свое время на дела, которые не могут приблизить его к обители божественной милости. Что же тогда говорить о людях, которые совершают грехи и обрекают себя напогибель?!!

Абу Адель

Для подобного этому (великому благу) пусть труждаются[1] труждающиеся (в земной жизни).

1. стараются

Эльмир Кулиев

Ради такого пусть трудятся труженики!

Слушать 61-й Аят суры Ас-Саффат
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.