

67-й Аят суры Ас-Саффат
ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبٗا مِّنۡ حَمِيمٖ ٦٧
Thumma 'Inna Lahum `Alayhā Lashawbāan Min Ĥamīmin
Толкование ас-Саади
Потом они (плоды заккума) будут смешаны для них с кипятком.[1]
1. Если они имеют такой скверный вид, то нет необходимости говорить об их мерзком вкусе и о том, что будет происходить в животах адских мучеников. Они не смогут избежать наказания - у них просто не будет другого выбора. Как же ужасна еда обитателей Ада, и как же ужасно их питье! Онибудут запивать плоды дерева заккум кипящей водой, которая будет раздирать их внутренности. Всевышний сказал: «Если они станут просить о помощи (или о дожде), то им помогут водой, подобной расплавленному металлу (или осадку масла), которая обжигает лицо» (18:29).
Абу Адель
А потом, поистине, для них (там) есть питьевая смесь из кипятка.
Эльмир Кулиев
Потом они (плоды заккума) будут смешаны для них с кипятком.
0:00
/
0:00