Quranse

72-й Аят суры Ас-Саффат

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ ٧٢
Wa Laqad 'Arsalnā Fīhim Mundhirīna

Толкование ас-Саади

Мы посылали к ним предостерегающих увещевателей.[1]

1. Задолго арабских многобожников впали в заблуждение предыдущие поколения, и лишь некоторые из них обратились в истинную веру и последовали прямым путем, а ведь к ним приходили увещеватели, которые предостерегали их от заблуждения и обольщения.

Абу Адель

А ведь Мы посылали к ним[1] (предостерегающих) увещевателей (которые предупреждали их о наказании) (но они отвергли их).

1. к тем общинам

Эльмир Кулиев

Мы посылали к ним предостерегающих увещевателей.

Слушать 72-й Аят суры Ас-Саффат
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.