

98-й Аят суры Ас-Саффат
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ ٩٨
Fa'arādū Bihi Kaydāan Faja`alnāhumu Al-'Asfalīna
Толкование ас-Саади
Они замыслили против него козни, но Мы сделали их нижайшими.[1]
1. Тогда многобожники решили соорудить огромный очаг, разжечь в нем огонь и бросить в него Ибрахима. Такой приговор идолопоклонники вынесли пророку Аллаха за то, что он разрушил их идолов. Они решили подвергнуть Ибрахима самой чудовищной казни, но Аллах обратил их коварные замыслы против них самих и сделал огонь прохладой и спасениемдля Ибрахима.
Абу Адель
И захотели они[1] (устроить) козни против него (чтобы убить его), а Мы сделали их нижайшими[2] (даровав спасение пророку Ибрахиму).
1. его народ
2. проигравшими
Эльмир Кулиев
Они замыслили против него козни, но Мы сделали их нижайшими.
0:00
/
0:00