إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا ١٢
'Idhi Anba`atha 'Ashqāhā
Толкование ас-Саади
и тогда самый несчастный из них вызвался убить верблюдицу.[1]
1. Они преступили границы дозволенного Аллахом, пренебрегли истиной и не стали повиноваться посланнику Господа. А самый несчастный из самудян по имени Каддар б. Салиф собрался убить верблюдицу, повинуясь решению своего народа.
Абу Адель
Вот поднялся несчастнейший из них (чтобы убить верблюдицу-знамение Аллаха),
Эльмир Кулиев
и тогда самый несчастный из них вызвался убить верблюдицу.
0:00
/
0:00