

102-й Аят суры Аш-Шуара
فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ١٠٢
Falaw 'Anna Lanā Karratan Fanakūna Mina Al-Mu'uminīna
Толкование ас-Саади
Если бы у нас была возможность вернуться, то мы стали бы верующими!»[1]
1. Если бы мы вернулись в мирскую жизнь, то сумели бы спастись от наказания и заслужить щедрое вознаграждение. Увы! Увы! Желаниям адских мучеников будет не суждено сбыться, потому что наказание Последней жизни никогда не будет отсрочено.
Абу Адель
«(О) если бы у нас (была возможность прожить в мире) еще раз, тогда мы были бы верующими!»
Эльмир Кулиев
Если бы у нас была возможность вернуться, то мы стали бы верующими!».
0:00
/
0:00