Quranse

13-й Аят суры Аш-Шуара

وَيَضِيقُ صَدۡرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَٰرُونَ ١٣
Wa Yađīqu Şadrī Wa Lā Yanţaliqu Lisānī Fa'arsil 'Ilá Hārūna

Толкование ас-Саади

что стеснится моя грудь и не развяжется мой язык. Пошли же за Харуном (Аароном).[1]

1. Муса испугался, что не сможет выполнить ответственную миссию, и решил обосновать свои опасения и попросить у Аллаха помощи и поддержки. В другом откровении говорится, что Муса воззвал: «Господи! Раскрой для меня мою грудь! Облегчи мою миссию! Развяжи узел на моем языке, чтобы они могли понять мою речь. Назначь мне помощникаиз моей семьи - брата моего Харуна (Аарона). Умножь благодаря ему силу мою и позволь ему разделить со мной мою миссию» (20:25–32). Муса сказал: «Господи! Я убил одного из них и боюсь, что они убьют меня. Мой брат Харун (Аарон) более красноречив, чем я. Пошли же его со мною помощником, чтобы он подтвердил мою правдивость. Я действительно боюсь, что они сочтут меня лжецом» (28:33–34). Всевышний внял мольбе Мусы, возведя Харуна в ранг пророка.

Абу Адель

и (от этого) стеснится моя грудь[1], и не развяжется язык[2]. Пошли же (ангела Джибриля) к Харуну (чтобы он был моим помощником)!

1. сильно опечалюсь я
2. не смогу говорить

Эльмир Кулиев

что стеснится моя грудь и не развяжется мой язык. Пошли же за Харуном (Аароном).

Слушать 13-й Аят суры Аш-Шуара
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.