

180-й Аят суры Аш-Шуара
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ١٨٠
Wa Mā 'As'alukum `Alayhi Min 'Ajrin ۖ 'In 'Ajriya 'Illā `Alá Rabbi Al-`Ālamīna
Толкование ас-Саади
Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.[1]
1. Не пора ли вам устрашиться Всевышнего Господа и отречься от неверия и грехов, которые навлекают на вас Его божественный гнев? Я послан к вам и заслуживаю доверия, а вам надлежит бояться Аллаха и повиноваться Его посланникам.
Абу Адель
И не прошу я у вас за это[1] награды: поистине, награда моя только у Господа миров!
1. за доведение Истины до вас
Эльмир Кулиев
Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.
0:00
/
0:00