

183-й Аят суры Аш-Шуара
وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ ١٨٣
Wa Lā Tabkhasū An-Nāsa 'Ashyā'ahum Wa Lā Ta`thaw Fī Al-'Arđi Mufsidīna
Толкование ас-Саади
Не убавляйте людям того, что им причитается, и не творите на земле зла, распространяя нечестие.[1]
1. Однако не только многобожие было пороком жителей Айки. Они обвешивали и обмеривали купцов и торговцев, и поэтому пророк Шуейб велел своим соплеменникам наполнять меру полностью и удерживать у людей то, что им полагается по праву.
Абу Адель
и не уменьшайте людям их вещей[1], и не ходите по земле, сея беспорядок.
1. не убавляйте того, что им положено
Эльмир Кулиев
Не убавляйте людям того, что им причитается, и не творите на земле зла, распространяя нечестие.
0:00
/
0:00