Quranse

201-й Аят суры Аш-Шуара

لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ ٢٠١
Lā Yu'uminūna Bihi Ĥattá Yaraw Al-`Adhāba Al-'Alīma

Толкование ас-Саади

Они не уверуют в него, пока не увидят мучительные страдания.[1]

1. Неверие проникает в души грешников так, как нить проникает в ушко иглы. Оно укореняет в их душах и превращается в их неотъемлемое качество. Неверие - вот истинная причина их несправедливости и непокорности, и поэтому они заслуживают наказания. Это будет наказание за то, что они отвергли истину.

Абу Адель

Не уверуют они в него[1], пока не увидят мучительного наказания.

1. в Коран

Эльмир Кулиев

Они не уверуют в него, пока не увидят мучительные страдания.

Слушать 201-й Аят суры Аш-Шуара
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.