

202-й Аят суры Аш-Шуара
فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ٢٠٢
Faya'tiyahum Baghtatan Wa Hum Lā Yash`urūna
Толкование ас-Саади
Они постигнут их неожиданно, так что они даже не почувствуют этого.[1]
1. Наказание поразит грешников неожиданно, и они даже не почувствуют его приближения. Этот будет час забвения, когда неверующие меньше всего будут ожидать лютой кары, и от этого наказание, которое обрушится на них, будет еще более болезненным и мучительным.
Абу Адель
И придет оно[1] к ним внезапно, в то время, когда они и не будут чувствовать (этого).
1. наказание
Эльмир Кулиев
Они постигнут их неожиданно, так что они даже не почувствуют этого.
0:00
/
0:00