Quranse

58-й Аят суры Аш-Шуара

وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ ٥٨
Wa Kunūzin Wa Maqāmin Karīmin

Толкование ас-Саади

сокровища и благородные места.[1]

1. Фараон собрал огромное войско и объединил под своими знаменами всех мужчин, разрешив остаться дома только больным и беспомощным, которые не могли принять участие в походе по уважительной причине. Они ничего не ведали о том, какая участь ожидала их впереди. Всевышний изгнал их из садов и лишил источников, сокровищ и прекрасныхжилищ. Великолепные сады Египта, журчащие ручьи, бескрайние нивы - все это было достоянием египетских горожан и кочевников. Они жили в прекрасных домах, которые поражали своей удивительной красотой. Многие века они наслаждались своей спокойной жизнью, предаваясь удовольствиям и развлечениям. И при всем этом они увязали в неверии, распространяли на земле беззаконие и надменно относились ко всем остальным рабам Аллаха.

Абу Адель

и сокровищ, и благого места[1] (чтобы утопить их в море).

1. из Египта

Эльмир Кулиев

сокровища и благородные места.

Слушать 58-й Аят суры Аш-Шуара
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.