

41-й Аят суры Аш-Шура
وَلَمَنِ ٱنتَصَرَ بَعۡدَ ظُلۡمِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَا عَلَيۡهِم مِّن سَبِيلٍ ٤١
Wa Lamani Antaşara Ba`da Žulmihi Fa'ūlā'ika Mā `Alayhim Min Sabīlin
Толкование ас-Саади
Нет укора тем, которые мстят после того, как с ними поступили несправедливо.[1]
1. Нет греха на тех, кто защищается от чужого гнета и несправедливости. Если вспомнить слова Аллаха о том, что правоверные защищаются от нападок своих противников, то становится ясно, что ни один человек не сможет избежать несправедливостей и нападок со стороны окружающих его людей. Если же человек вознамерился обидеть кого-либо, но несделал этого, то не нужно отвечать ему тем же, а следует дать ему нужный совет и удержать его от дурных слов и поступков.
Абу Адель
И, действительно, тот, кто мстит[1] после (причиненной ему) обиды, то против таких нет пути[2].
1. берет свое право
2. упрека
Эльмир Кулиев
Нет укора тем, которые мстят после того, как с ними поступили несправедливо.
0:00
/
0:00