Quranse

4-й Аят суры Ат-Тарик

إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ ٤
'In Kullu Nafsin Lammā `Alayhā Ĥāfižun

Толкование ас-Саади

Нет души, при которой не было бы хранителя.[1]

1. Упомянутые выше клятвы подтверждают, что при каждом человеке есть стражи, которые не упускают из вида ни одно его благое и скверное деяние. Каждый человек получит воздаяние за все свои деяния, которые верно сберегут ангелы.

Абу Адель

Поистине, при каждой душе есть хранитель (его дел)[1] (чтобы представить это в День Суда).

1. ангелы, которые записывают его слова и дела

Эльмир Кулиев

Нет души, при которой не было бы хранителя.

Слушать 4-й Аят суры Ат-Тарик
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.