Quranse

54-й Аят суры Ат-Тауба

وَمَا مَنَعَهُمۡ أَن تُقۡبَلَ مِنۡهُمۡ نَفَقَٰتُهُمۡ إِلَّآ أَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَبِرَسُولِهِۦ وَلَا يَأۡتُونَ ٱلصَّلَوٰةَ إِلَّا وَهُمۡ كُسَالَىٰ وَلَا يُنفِقُونَ إِلَّا وَهُمۡ كَٰرِهُونَ ٥٤
Wa Mā Mana`ahum 'An Tuqbala Minhum Nafaqātuhum 'Illā 'Annahum Kafarū Bil-Lahi Wa Birasūlihi Wa Lā Ya'tūna Aş-Şalāata 'Illā Wa Hum Kusālá Wa Lā Yunfiqūna 'Illā Wa Hum Kārihūna

Толкование ас-Саади

Тому, чтобы их пожертвования были приняты, мешает только то, что они не веруют в Аллаха и Его посланника, лениво совершают намаз и нехотя делают пожертвования.[1]

1. Ослушание лицемеров заключается в том, что они отказываются уверовать в Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Правая вера - обязательное условие для принятия любых благодеяний, однако лицемеры лишены ее, и поэтому их деяния не считаются праведными. Когда они собираются совершить намаз, они встают на него лениво.Намаз представляется им настолько обременительным, что они готовы вовсе не совершать его. Когда же они раздают милостыню, они не делают этого от всей души. Разъяснив это, Аллах упрекнул каждого, кто поступает так, как поступают лицемеры, и возвестил, что верующие должны отличаться от них, совершать намаз бодро и энергично, поклоняясь Аллаху душой и телом, и раздавать пожертвования от всей души, надеясь получить вознаграждение только от Него.

Абу Адель

И препятствует принятию от них их расходов[1] только то, что они стали неверующими в Аллаха и Его посланника, и что они приходят на молитву только ленивыми и (то, что) расходуют они только по принуждению[2].

1. пожертвований
2. не надеясь на награду за обязательные расходования и не боясь наказания Аллаха за оставление его

Эльмир Кулиев

Тому, чтобы их пожертвования были приняты, мешает только то, что они не веруют в Аллаха и Его Посланника, лениво совершают намаз и нехотя делают пожертвования.

Слушать 54-й Аят суры Ат-Тауба
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.