Quranse

82-й Аят суры Ат-Тауба

فَلۡيَضۡحَكُواْ قَلِيلٗا وَلۡيَبۡكُواْ كَثِيرٗا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ٨٢
Falyađĥakū Qalīlāan Wa Līabkū Kathīrāan Jazā'an Bimā Kānū Yaksibūna

Толкование ас-Саади

Пусть они мало смеются и много плачут в воздаяние за то, что они приобретали![1]

1. Пусть они наслаждаются благами этого беспокойного мира, радуются его прелестям и забавляются бесполезными занятиями. Все это позволит им навечно оказаться в пучинах мучительного наказания. Таким будет воздаяние за то, что они исповедовали неверие, лицемерно делали вид, что стали мусульманами, и отказывались от выполнения приказов своего Господа.

Абу Адель

Пусть же они[1] посмеются немного (в этой жизни), и пусть они плачут много (в Огне Ада) в воздаяние за то, что приобретали[2]!

1. оставленные позади лицемеры
2. за неверие и лицемерие

Эльмир Кулиев

Пусть они мало смеются и много плачут в воздаяние за то, что они приобретали!

Слушать 82-й Аят суры Ат-Тауба
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.