إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ ٦
'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Falahum 'Ajrun Ghayru Mamnūnin
Толкование ас-Саади
за исключением тех, которые уверовали и совершали праведные деяния. Им уготована награда неиссякаемая.[1]
1. Их ожидают прелесть, изобилие, вечная радость, несметные блага, которые никогда не исчезнут. Эта благодать не угаснет, и райские плоды и сень деревьев пребудут с ними навсегда.
Абу Адель
кроме тех, которые уверовали и совершали праведные деяния[1], – им (будет дана) награда неисчислимая[2]!
1. совершали то, что повелел Аллах и сторонились того, что Он запретил
2. Рай
Эльмир Кулиев
за исключением тех, которые уверовали и совершали праведные деяния. Им уготована награда неиссякаемая.
0:00
/
0:00