

32-й Аят суры Ат-Тур
أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ ٣٢
'Am Ta'muruhum 'Aĥlāmuhum Bihadhā ۚ 'Am Hum Qawmun Ţāghūna
Толкование ас-Саади
Неужели умы повелевают им такое? Или же они являются людьми преступными?[1]
1. Что же заставляет неверующих отвергать тебя и возводить на тебя навет? Может быть, к этому их побуждает разум? Но как же безобразен разум, который порождает такие скверные мысли. Лучше быть безумцем, чем обладать разумом, который считает самого здравомыслящего человека одержимым, а самую убедительную истину - ложью. А может быть, ихневерие является результатом их несправедливости и беззакония? В действительности, все так и есть. Беззаконие твоих врагов не знает границ, и не следует удивляться словам и поступкам злостных преступников, которые позволяют себе делать все, что им вздумается.
Абу Адель
Или (неужели) повелевают им[1] это[2] их умы, или (же) они люди слишком вышедшие за предел (в неповиновении Аллаху)?
1. многобожникам
2. противоречие, когда одновременно называют одного человека и поэтом и безумцем
Эльмир Кулиев
Неужели умы повелевают им такое? Или же они являются людьми преступными?
0:00
/
0:00