

23-й Аят суры Аз-Зарийат
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ ٢٣
Fawarabbi As-Samā'i Wa Al-'Arđi 'Innahu Laĥaqqun Mithla Mā 'Annakum Tanţiqūna
Толкование ас-Саади
Клянусь Господом неба и земли, что это является истиной, подобно тому, что вы обладаете даром речи.[1]
1. После того как Аллах напомнил благоразумным и рассудительным людям о своих знамениях, Он поклялся о том, что Его обещание и воздаяние истинны и непреложны - столь же истинны, как и дар речи, которым обладает человек. Разве есть более яркий и более убедительный пример? Вы ничуть не сомневаетесь в том, чтоумеете разговаривать, и вы ничуть не должны сомневаться в том, что будете воскрешены и спрошены за свои дела.
Абу Адель
Клянусь же Господом небес и земли, (что) поистине это[1] – истина, такая же (несомненная) как и то, что вы разговариваете[2]!
1. то, что обещано
2. обладаете даром речи
Эльмир Кулиев
Клянусь Господом неба и земли, что это является истиной, подобно тому, что вы обладаете даром речи.
0:00
/
0:00