Quranse

54-й Аят суры Аз-Зарийат

فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ ٥٤
Fatawalla `Anhum Famā 'Anta Bimalūmin

Толкование ас-Саади

Отвратись же от них, и тебя не будут порицать.[1]

1. Всевышний повелел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, отвернуться от грешников, которые сочли его лжецом и отвернулись от его проповедей. Не обращай на них внимания и не брани их, а продолжай выполнять возложенную на тебя миссию. Тебя не станут осуждать за их грехи, потому что твоя обязанность -донести до них истину, и ты исправно выполнил свой долг и уже довел до их сведения послание Господа.

Абу Адель

Отвернись же (о, Пророк) от них[1] (пока Аллах Сам не решит с ними), и ты не будешь порицаем (так как ты довел то, что должен был довести)!

1. от многобожников

Эльмир Кулиев

Отвратись же от них, и тебя не будут порицать.

Слушать 54-й Аят суры Аз-Зарийат
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.