Quranse

22-й Аят суры Аз-Зухруф

بَلۡ قَالُوٓاْ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّهۡتَدُونَ ٢٢
Bal Qālū 'Innā Wajadnā 'Ābā'anā `Alá 'Ummatin Wa 'Innā `Alá 'Āthārihim Muhtadūna

Толкование ас-Саади

О нет! Они сказали: «Воистину, мы нашли своих отцов на этом пути, и мы верно следуем по их стопам».[1]

1. Многобожники сомневались в собственном заблуждении, потому что прежде этим путем следовали их предки! Воистину, это сомнение безосновательно, но на протяжении всей истории именно оно заставляло неверующих отвергать учения Божьих посланников.

Абу Адель

О, нет! Они сказали: «Поистине, мы нашли наших отцов на неком пути[1][2], и мы, конечно, идем прямо по их следам».

1. См. комм. к аяту 134 суры «Корова»
2. учении

Эльмир Кулиев

О нет! Они сказали: «Воистину, мы нашли своих отцов на этом пути, и мы верно следуем по их стопам».

Слушать 22-й Аят суры Аз-Зухруф
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.