50-й Аят суры Аз-Зухруф
فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ ٥٠
Falammā Kashafnā `Anhumu Al-`Adhāba 'Idhā Hum Yankuthūna
Толкование ас-Саади
Когда же Мы спасли их от мучений, они тотчас нарушили данное слово.[1]
1. А нарушив клятву, они вернулись к неверию. Всевышний сказал: «Мы наслали на них потоп, саранчу, вшей, жаб и кровь в качестве различных знамений. Однако они возгордились - они были народом грешным. Когда наказание поражало их, они говорили: “О Муса (Моисей)! Помолись за нас твоему Господу о том, что Он обещалтебе. Если ты избавишь нас от наказания, то мы поверим тебе и отпустим с тобой сынов Исраила (Израиля)”. Когда же Мы избавляли их от наказания до определенного срока, которого они непременно должны были достичь, они нарушили обещание» (7:133–135).
Абу Адель
И после того же, как Мы отвели от них наказание, – вот, они нарушают данное слово.[1]
1. После того, как пророк Муса обратился к Аллаху с мольбой, и Аллах избавил их от мучений в этом мире, они продолжают пребывать в заблуждении.
Эльмир Кулиев
Когда же Мы спасли их от мучений, они тотчас нарушили данное слово.
0:00
/
0:00