25-й Аят суры Аз-Зумар
كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ ٢٥
Kadhdhaba Al-Ladhīna Min Qablihim Fa'atāhumu Al-`Adhābu Min Ĥaythu Lā Yash`urūna
Толкование ас-Саади
Их предшественники также считали лжецами посланников, и мучения явились к ним оттуда, откуда они не предполагали.[1]
1. Древние народы, также как и арабские многобожники, не признавали Божьих посланников, и поэтому их постигло наказание. Лютая кара постигала их оттуда, откуда они его не ожидали, и тогда, когда они его не ожидали. Оно низвергалось на них посреди ясного дня либо во время дневного отдыха.
Абу Адель
Отвергали (посланников) те, кто был[1] до них[2], и приходило к ним наказание, откуда они и не чувствовали[3].
1. жил
2. до твоего народа, о, Посланник
3. откуда они и не ожидали его прихода
Эльмир Кулиев
Их предшественники также считали лжецами посланников, и мучения явились к ним оттуда, откуда они не предполагали.
0:00
/
0:00