

13-й Аят суры Фуссылат
فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَقُلۡ أَنذَرۡتُكُمۡ صَٰعِقَةٗ مِّثۡلَ صَٰعِقَةِ عَادٖ وَثَمُودَ ١٣
Fa'in 'A`rađū Faqul 'Andhartukum Şā`iqatan Mithla Şā`iqati `Ādin Wa Thamūda
Толкование ас-Саади
Если же они отвернутся, то скажи: «Я предостерегаю вас от мучений, подобных мучениям адитов и самудян».[1]
1. Если они отвернутся от истинной веры, после того как ты разъяснишь им славные достоинства Корана и качества превеликого Аллаха, то скажи: «Я предостерегаю вас от наказания, которое уничтожит вас и сотрет вас с лица земли, как некогда были стерты с лица земли народы ад и самуд». Это - два некогдаизвестных народа, которых за их беззаконие и неверие поразили Божья кара и злое возмездие.
Абу Адель
Если же они[1] отвернутся (после того, как им было разъяснено об Аллахе и о Его Слове), то скажи (им): «Я предостерег вас о поражающем (наказании), которое подобно поражающему (наказанию), (постигшего) ‘адитов и самудян (которые не уверовали в своего Господа и ослушались Его посланников)».
1. эти неверующие
Эльмир Кулиев
Если же они отвернутся, то скажи: «Я предостерегаю вас от мучений, подобных мучениям адитов и самудян».
0:00
/
0:00