44-й Аят суры Йа Син
إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ ٤٤
'Illā Raĥmatan Minnā Wa Matā`āan 'Ilá Ĥīnin
Толкование ас-Саади
если только Мы не окажем им милость и не позволим им пользоваться благами до определенного времени.[1]
1. Если Мы пожелаем потопить их, то никто не поможет им выбраться из трудного положения и избавиться от погибели, а сами они не смогут сделать этого. Если же Мы соблаговолим оказать им милость, то не позволим им утонуть, и тогда они получат возможность еще некоторое время наслаждаться мирскими благами. Может быть,они раскаются в своих злодеяниях и осознают свои упущения.
Абу Адель
если (только) не по милости от Нас и (Нашему дозволению им для) пользования (мирскими благами) до определенного времени[1].
1. смерти
Эльмир Кулиев
если только Мы не окажем им милость и не позволим им пользоваться благами до определенного времени.
0:00
/
0:00