62-й Аят суры Йа Син
وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ ٦٢
Wa Laqad 'Ađalla Minkum Jibillāan Kathīrāan ۖ 'Afalam Takūnū Ta`qilūna
Толкование ас-Саади
Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете?[1]
1. Вы были лишены здравого смысла, который помог верующим встать на истинный путь своего Господа, возлюбить истину и возненавидеть злейшего врага всего человечества. Если бы вы были благоразумны, то не совершили бы того, что совершили.
Абу Адель
И уже он[1] сбил (с истинного пути)[2] многих из вас. Неужели вы[3] не рассуждали[4], (чтобы не следовать за сатаной)?
1. сатана
2. ввел в заблуждение
3. о, многобожники
4. разве у вас не было разума
Эльмир Кулиев
Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете?
0:00
/
0:00