Quranse

25-й Аят суры Йунус

وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَٰمِ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ٢٥
Wa Allāhu Yad`ū 'Ilá Dāri As-Salāmi Wa Yahdī Man Yashā'u 'Ilá Şirāţin Mustaqīmin

Толкование ас-Саади

Аллах призывает к Обители мира и благополучия и наставляет на прямой путь тех, кого пожелает.[1]

1. После разъяснения сущности мирской жизни и земных благ Всевышний Аллах призвал Своих рабов к Последней жизни. Он обратил Свой призыв к обители мира ко всем творениям, однако повел прямым путем только Своих избранных рабов. Это - милость и великодушие Аллаха, Который волен осенять Своей милостью, кого пожелает. Все это свидетельствуето Его справедливости и мудрости. Оправдаться перед Ним не удастся никому из тех, кто услышал мудрые разъяснения и узнал о Его посланниках. Аллах назвал Райские сады «обителью мира», потому что они избавлены от любых пороков и недостатков. Их удовольствия являются самыми совершенными, вечными и всесторонне прекрасными. И если Сам Аллах призывает людей в Обитель мира и благополучия, то они должны устремиться к праведным поступкам, помогающим достичь заветной цели. Поэтому далее Всевышний сказал:

Абу Адель

А Аллах зовет к Обители Мира[1] и ведет, кого пожелает, к прямому пути[2]!

1. к Раю
2. к полной покорности Ему

Эльмир Кулиев

Аллах призывает к Обители мира и благополучия и наставляет на прямой путь тех, кого пожелает.

Слушать 25-й Аят суры Йунус
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.