Quranse

41-й Аят суры Йунус

وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمۡ عَمَلُكُمۡۖ أَنتُم بَرِيٓـُٔونَ مِمَّآ أَعۡمَلُ وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ ٤١
Wa 'In Kadhdhabūka Faqul Lī `Amalī Wa Lakum `Amalukum  ۖ  'Antum Barī'ūna Mimmā 'A`malu Wa 'Anā Barī'un Mimmā Ta`malūna

Толкование ас-Саади

Если тебя сочтут лжецом, то скажи: «Мне достанутся мои деяния, а вам - ваши деяния. Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы».[1]

1. О Мухаммад! Среди людей есть такие, которые уверуют в Коран и мусульманское учение, и такие, которые никогда не обратятся в правую веру. Аллах прекрасно осведомлен о нечестивцах, которые проявляют упрямство и несправедливо отказываются уверовать в Коран. Они совершают беззаконие и получат за свое беззаконие самое суровое наказание. Ты продолжай призыватьлюдей к истине, даже если они называют тебя лжецом, потому что ты не будешь отвечать за их деяния, а они не будут отвечать за твои поступки. Каждый человек будет в ответе только за свои деяния. И если он совершает благие дела, то поступает во благо себе, а если он совершает скверные поступки, то поступает во вред себе.

Абу Адель

А если они[1] отвергнут тебя (о, Пророк), то скажи (им): «Мне – мое дело[2], а вам – ваши дела[3]; вы непричастны к тому, что я совершаю[4], а я непричастен к тому, что вы совершаете[5]».

1. эти многобожники
2. воздаяние за мои дела
3. воздаяние за ваши дела
4. вы не будет отвечать за мои дела
5. я не буду отвечать за ваши дела

Эльмир Кулиев

Если тебя сочтут лжецом, то скажи: «Мне достанутся мои деяния, а вам — ваши деяния. Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы».

Слушать 41-й Аят суры Йунус
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.