

7-й Аят суры Йунус
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَٱطۡمَأَنُّواْ بِهَا وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِنَا غَٰفِلُونَ ٧
'Inna Al-Ladhīna Lā Yarjūna Liqā'anā Wa Rađū Bil-Ĥayāati Ad-Dunyā Wa Aţma'annū Bihā Wa Al-Ladhīna Hum `An 'Āyātinā Ghāfilūna
Толкование ас-Саади
Воистину, тем, которые не надеются на встречу с Нами, довольствуются мирской жизнью и удовлетворяются ею, а также тем, которые пренебрегают Нашими знамениями,
Абу Адель
Поистине, те, которые не надеются на встречу с Нами[1], и довольны земной жизнью и обрели успокоение в ней[2], и те, которые к Нашим знамениям[3] беспечны,...
1. те, которые не верят в День Суда
2. полностью предались этой жизни
3. Как к тем, которые указывают на существование и могущество Аллаха, и также к Его повелениям и запретам.
Эльмир Кулиев
Воистину, тем, которые не надеются на встречу с Нами, довольствуются мирской жизнью и удовлетворяются ею, а также тем, которые пренебрегают Нашими знамениями,
0:00
/
0:00