Quranse

7-й Аят суры Йунус

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَٱطۡمَأَنُّواْ بِهَا وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِنَا غَٰفِلُونَ ٧
'Inna Al-Ladhīna Lā Yarjūna Liqā'anā Wa Rađū Bil-Ĥayāati Ad-Dunyā Wa Aţma'annū Bihā Wa Al-Ladhīna Hum `An 'Āyātinā Ghāfilūna

Толкование ас-Саади

Воистину, тем, которые не надеются на встречу с Нами, довольствуются мирской жизнью и удовлетворяются ею, а также тем, которые пренебрегают Нашими знамениями,

Абу Адель

Поистине, те, которые не надеются на встречу с Нами[1], и довольны земной жизнью и обрели успокоение в ней[2], и те, которые к Нашим знамениям[3] беспечны,...

1. те, которые не верят в День Суда
2. полностью предались этой жизни
3. Как к тем, которые указывают на существование и могущество Аллаха, и также к Его повелениям и запретам.

Эльмир Кулиев

Воистину, тем, которые не надеются на встречу с Нами, довольствуются мирской жизнью и удовлетворяются ею, а также тем, которые пренебрегают Нашими знамениями,

Слушать 7-й Аят суры Йунус
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.